You from Mars, Me from Venus (화성에서 온 너, 금성에서 온 나)
Couple Tree · Dongbaek Island, Yeosu, Korea
커플나무 · 여수 동백섬
🌍 You from Mars, Me from Venus
화성에서 온 너, 금성에서 온 나
Marriage may be the meeting of two entirely different worlds.
Our tastes, habits, and personalities couldn’t be more opposite, yet we have walked together for thirty years. And that alone feels nothing short of a miracle.
부부로 살아간다는 건, 서로 다른 두 세계가 만나는 일인지도 모릅니다. 취향도, 성격도, 습관도 정반대인 우리. 그래도 함께 30년을 걸어왔습니다. 그 사실만으로도 충분히 기적이라 부를 수 있습니다.
We Are Truly Different
He has a sharp sense of smell — if I ever try to sneak a little fart, he immediately asks, “What’s that smell?” I, on the other hand, have sharp hearing; even the smallest sound catches my attention.
남편은 냄새를 귀신같이 맡는다. 내가 몰래 방귀라도 뀌면 “무슨 냄새야?” 하며 바로 알아차린다. 나는 그 대신 귀가 밝아, 아주 작은 소리도 놓치지 않는다.
He eats quickly, finishing his meal while I’m still halfway through. I prefer vegetables; he’s a devoted meat lover.
남편은 밥을 빨리 먹고, 나는 아직 반도 못 먹었을 때 이미 식사를 마친다. 나는 야채를 좋아하고, 그는 고기 없이는 밥을 못 먹는다.
His favorite movies are action and horror, while I love romantic comedies. The music I love is calm—semi-classical, film scores, and songs from the ’70s and ’80s. He loves Alan Walker and even blasts his music while taking a shower.
그가 좋아하는 영화는 액션과 호러, 나는 로맨틱 코미디를 좋아한다. 내가 즐겨 듣는 음악은 잔잔한 세미클래식, 영화음악, 그리고 7080 가요인데 그는 Alan Walker를 좋아해서 샤워할 때도 음악을 크게 틀어놓는다.
He can’t stand the heat and always lowers the air conditioner temperature. I suffer from cold hands and feet, so even at home, I wear socks and a hoodie. He leaves the toilet lid open; I always close it because I don’t like seeing the inside.
남편은 더위를 많이 타서 늘 에어컨 온도를 낮추고, 나는 수족냉증 때문에 집에서도 양말과 후디를 입는다. 남편은 화장실 변기 뚜껑을 열어두고, 나는 그게 싫어 꼭 덮어둔다.
I enjoy walking for an hour while listening to music or audiobooks. He prefers lifting heavy weights at the gym.
나는 음악이나 오디오북을 들으며 한 시간씩 걷는 걸 즐기고, 그는 헬스장에서 무거운 역기를 드는 걸 좋아한다.
We even differ in politics — he follows one side closely, while I have little interest in it. He speaks English better than I do and corrects my pronunciation until I get it right. When driving, I signal 30 meters before turning; he does it just a meter before.
정치 성향도 다르다. 그는 한쪽 뉴스만 챙겨보고, 나는 정치에 별 관심이 없다. 영어도 그가 더 잘해서, 내가 발음을 틀리면 끝까지 교정해준다. 운전할 때 나는 30미터 전방에서 방향등을 켜지만, 그는 바로 코앞에서 켠다.
And these are only a few of our countless differences.
이 외에도 셀 수 없이 많은 차이들이 있다.
The Miracle of Thirty Years
Yet somehow, on this earth, we found each other and have lived together for thirty years, raising three children along the way. Two different worlds have come together to create a shared life. Looking back, it seems that understanding and love—born out of our differences—are what carried us this far. Perhaps miracles aren’t far away at all; perhaps they’re found right beside us.
그럼에도 불구하고, 우리는 이 세상에서 서로를 만나 삼십 년을 함께 살아오며 세 아이를 키워냈다. 서로 다른 두 세계가 만나 하나의 삶을 만들어간 세월. 돌아보면 다름 속에서 배운 이해와 사랑이 우리를 여기까지 이끌어온 것 같다. 기적은 멀리 있는 게 아니라, 어쩌면 바로 곁에 있는지도 모른다.
#MarriageStory #LifeEssay #CoupleLife #MiracleOf30Years #YouFromMarsMeFromVenus
#부부이야기 #삶의에세이 #결혼생활 #30년의기적 #자클린배
🌿 Inner Journey Series | 마음의 여정 에세이
A reflective trilogy on transformation, love, and emotional freedom.
변화와 사랑, 그리고 ‘놓아버림’을 통해 배우는 삶의 평화.
The courage to release and begin again. 💡 The Let Them Theory
Finding peace by letting go of control. 🌱 Let Them Theory — 놓아버림의 또 다른 이름
When letting others go becomes letting yourself be.
#InnerJourney #JaclynBae #LifeEssays #EmotionalFreedom #마음의여정
20대에 읽었던 화성에서 온 남자를 읽었을때랑 50이 훌쩍 넘은 나이에 느끼는 건 정말 깊이와 차원이 달리 느껴져… 30년이라..그동안 둘사이엔 어떤 항해를 거쳐 지금의 항구에 도착한걸까.. 앞으로 얼마나 항구들이 남아있을런지.. 그동안의 둘의 여정에 박수와 응원을 보내~*
ReplyDelete